3

 

「學習生存是他們在戰爭中活下去的必要課題。」

 

惡童三部曲第一部【惡童日記】,匈牙利裔女作家克里斯多夫雅哥塔(Kristof Agota)於1986年所出版的法文作品。

 

她14歲時先以匈牙利語寫詩,後續才開始以法文寫作。

 

+Quarto+27+Kristof  

 

Agota本人曾說,【惡童三部曲】的取材靈感是來自於1944年時她在匈牙利塞格德市(Szeged)的親身經歷,而故事中的雙胞胎元素就是她與哥哥。

 

這部享譽世界的經典名著的電影版權一直未獲得Agota的點頭,就在出版27年後才由匈牙利裔導演Janos Szasz爭取到版權,讓全球書迷在大螢幕能夠拜讀此作品。

 

她本人已於2011/7/26晚間逝世,享年75歲,所幸在逝世前能夠看見並參與此電影的製作

 

János Szász  

 

惡童三部曲別為:

【惡童日記】【二人證據】【第三謊言】

 

getImage  

getImage (1)  

getImage (2)  

 

《劇情簡介》

故事發生在二次大戰期間。

一對雙胞胎兄弟因為戰爭蔓延的關係而被母親送到住在鄉下的外婆家避開戰火,那是位於匈牙利與奧地利邊境的地方。

 

外婆在當地被稱為巫婆,她不識字、講話惡毒、骯髒與吝嗇,甚至被稱為弒夫兇手。 

戰時糧食短缺,女兒嫁出去多年來對母親不聞不問,現在雙胞胎必須要與外婆同住,學會離開父母照顧自己。

 

5  

 

這一天開始,雙胞胎進入了另一個現實世界,在這個被遺棄的鄉下學會生活與共存

外婆每天要雙胞胎每天努力幹活才能有食物吃,他們也很認命的幹活並且遵照母親的指示利用晚上的時間用功學習,也按照父親的交代把所見所聞寫進日記裡。

 

2  

 

他們兩個進入了截然不同的關愛環境,他們必須轉換心境來適應惡劣的外婆與生活。

 

他們認識了鄰居那位稍微智障、曾經遭到神父利誘性侵的「兔唇妹」,一起學會了如何生存、如何殘忍與如何轉變心境以適應環境。

 

他們從不打架;他們形影不離;

他們忍受飢餓;他們鍛鍊彼此;

他們互相扶持;他們學會勒索;

他們學會暴力;他們持續學習。

 

更是把這一切的所做所學詳細的記載在日記中。

 

慢慢地兩人從「害怕」轉回「適應」,到最後在逆境中生存時所學會了「冷眼」面對這世界。但在他們身中依然見得到良善的幼小心靈。

 

8  

 

炮火瀰漫的某一天,媽媽前往到鄉下要接雙胞胎一起走。

他們已經不再願意和媽媽一起走,尤其在看見自己多了一位妹妹之後。

 

他們選擇與外婆同住,即便外婆在數度中風後過世前爸爸有從戰壕中回來,他們依然不為所動。

 最後更是在學會生存後各自離鄉生存,開啟彼此人生的另一段新旅程。

 

迎接他們最後的課題:「學會分離。

 

1

 

劇情討論》

電影並沒有改編太多的內容與情節,幾乎都是以原作的方式將故事呈現出來,大致上的劇情架構與人物設定上都還是忠於原著。

導演刻意用一種灰暗的色調打造出那座陰暗絕望的城市,雙胞胎的選角也是十分的精準,如何將這般的心境轉折演出來可是很困難的課題。

 

作者赤裸裸地將人性刻畫得無比真實,同時用一種諷刺性的角度詮釋那時候戰爭與極權統治下的犧牲品過著怎麼樣的生活。

 

6  

 

這部的故事性由幾項事件與人物交織而成,把這一幕幕駭人的情節讓世人看見,也象徵著現代社會依然的醜陋與類似的事件一樣在世界角落。

 

1. 雙胞胎被迫離開父母而學會生存。

2. 弱智的兔唇妹遭到神父性侵後又在最後遭到士兵輪暴至死。

3. 神父的女僕藉著雙胞胎為自己得到性的慰藉,卻也依同支持反猶太人的行列,最後遭到雙胞胎的手榴彈炸死。

 

13  

 

4. 同志德國軍官對小男孩的愛護與對同性的愛戀無法解放。

5. 雙胞胎母親為保生存而出軌,最後會葬身在戰火之中。

 

11  

 

6. 逃離戰場的父親為了怕被逮獲而選擇逃離他鄉。

7. 一開始最令人難以忍受與相處的外婆雖然轉嫁了對女兒的憎恨在雙胞胎身上,最後反而成了和雙胞胎間彼此最後的依靠。

8. 雙胞胎學會了生存而選擇了獨自生活,拋棄了父母親,與兄弟各自遠走天涯。

 

這一幕幕的人性刻畫在電影中不停地在播送,搭配上強而有力卻又細膩的音樂,那些心境上的轉變與故事轉折都無不讓人感到心痛與難過,雙胞胎的轉變過程也就是電影中極為有爭議的議題。

 

4  

 

片中的小男孩既不是惡魔也不是天使,它們只是被迫學著生存,並沒有人教育他們應該如何才是正確。

 

故事中它們不斷地使用「我們」作為第一人稱,象徵他們的同心,也象徵他們的相同遭遇。

因此在故事中雙胞胎就好似也可以解讀為一個人,也可以說是兩個人,也能夠說是為某些群體的「發聲」。

 

最後落幕在雙胞胎學會分離的那一刻,接下來希望續集能夠承接這般的細膩與精采。

 

10  

 

《補充幾樣原作不同處》

 

1. 外婆

原作中的外婆為身形瘦削的婦人,並不像是電影中的肥胖體型。

惡毒與殘暴程度與原作一樣,出演外婆的匈牙利裔演員「琵蘿斯卡洛娜Piroska Molnar」根本把這角色演得活靈活現,惡劣的表情與憤世忌俗的處事態度是關鍵。

 

尤其在「大嗑」烤雞那段真是既令人嫌惡的牙癢癢卻又演得好到位啊啊啊!

 

9  

 

2. 神父的女僕

電影中的洗澡片段和原作一樣。

不過在原著裡女僕因為勾搭上傳令兵,於是常常來外婆家勾搭他。

 

雙胞胎則是常常偷看兩人做愛時的畫面。

 

15  

 

3. 兔唇妹

她在電影裡造型和原作中相差無幾,遭到神父性侵與士兵輪暴都在電影中呈現,由「歐索雅托特Orsolya Toth」飾演。

 

唯有書中有一段兔唇妹與小狗的獸交情節並未在電影中出現,雙胞胎目睹了這一幕。

我想一方面是因為拍出人獸交的畫面太過OVER,另一方面也是因為根本不知道怎麼拍吧。

(我連想像都不想去想...)

 

4. 表姊

原作裡有一位突然造訪的「表姊」與他們同住一段時間,直到後來解放軍打贏了戰爭才離開。

電影裡並沒有她的出現。

 

*****

參考資料:

yahoo, wiki, 世界電影, catchplay, 博客來, 原作書籍.

*****

 

近期電影閱讀:

【震撼殺戮】Sabotage 

【分歧者】Divergent 

【諾亞方舟】Noah 

【美國隊長2: 酷寒戰士】Captain America: The Winter Soldier 

【極速快感】Need For Speed 

 

加入臉書粉絲頁?

(電影人蔘)

https://www.facebook.com/moviedevie

 

文章標籤
創作者介紹

- 電影人蔘 - ▍Moviedelavie ▍

電影人蔘 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()